「Yoshika is my sister. Do you understand?」をGoogleで翻訳してみろwwwwwwwwwwww

14b61e5c.png

220 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2012/04/15(日) 18:03:34.04 ID:YgRxDMT90
Yoshika is my sister. Do you understand?

Google翻訳

宮藤は、私の妹です。わかりますか?

221 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2012/04/15(日) 18:12:32.09 ID:zsETzV6i0
            __
       , <:: ̄:::::::::::::::: `>、
       /::::::::::: i::::::::::::::::::::ヽ::::::::ヽ、
     /::::::::::::::::::;!::::::/l:::;:::::::::::\:::::::ヽ
    //::/:::/::;ハ:::/::::Vト、i::::::::::ヘ:::::::ハ
   ,イ/::::/:: /::/ ,Y-:::::ハ ヽl::::::::::::ヘ::::::l
 . //:::::/::::イ:// l::i::::::! l! .V::::::::::::’;::::!
  jイ:::;イ:;∠ィ-―- vヘ::::|-t―ト、::::::::::V
 .  l:/ l::::/ ,イチム    V!ィ升へ V::v-、)
 .  ´ l::人! 弋_ン    `弋_ク  V.,イ/   宮藤は、私の妹です。わかりますか?
     レ ハ       ,       /_ノ ‘´
      rニヘ、   _ _      / _二7
       /::;>       ィ´l_ハ::ヽ
 .     /::::7  /`!ー .<ト、    !:::ヘ
      l:::::::l/ lノ    ,V ヽ、 l::::::l
      l;:ィ/  lヘ  _ ノ/ _ .へ!、:::l_
   r‐(二イ   レ^ く_ //// ト、_ コ-、
   / l i /    ヽ! /  Li/  l    / l


230 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[] 投稿日:2012/04/15(日) 20:37:23.50 ID:Q1VAOAT90
Google凄過ぎワロタwww

224 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2012/04/15(日) 19:29:22.55 ID:1IV6iAhv0
>>220
すげえなGoogle…なんでここまで的確に訳せるんだよ…

225 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2012/04/15(日) 19:35:25.30 ID:noz1RGwc0
ネタかとおもたら、ガチだった

226 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2012/04/15(日) 20:09:40.89 ID:bnoae50p0
なぜ宮藤に…

229 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2012/04/15(日) 20:27:41.35 ID:RaoCjnhrO
       ― 、
  , ´       `ヽ
 / ./      ヽ   ヽ
,’ j    ハ  /、 ヽ    i
| /.  / ー-V ノ ハーハ  ノ
イ   ノ ●   ● リ リ  
イ ヾハ.     ’   {|イハ  
V ! ト,. ゙゙  ― ゙゙ノト ノ   さすがGoogleね
 ヽノノヽ>> r<ハノ!ノ
     f、::::>ュ’<ヽ

234 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2012/04/15(日) 21:10:47.51 ID:UCbiOHyX0
ネタだとおもたら…ほんとだった。yoshikaがなんで宮藤になるんだGoogle!

235 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2012/04/15(日) 21:25:52.75 ID:0pj8vr7U0
お姉ちゃんが何度も翻訳の改善として送ったんだろwww

238 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2012/04/15(日) 22:04:01.22 ID:ldkJ2/Qw0

miyafuji is my ○         miyafuji is my s
  ↓           ⇒         ↓
宮藤は私の・・・          芳佳は私のです。

○にsって入れただけで 宮藤⇒芳佳になる

239 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2012/04/15(日) 22:11:11.77 ID:ldkJ2/Qw0
○に入れて宮藤のままだったもの⇒  - ^ 0 w a ; : ] , .

240 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[] 投稿日:2012/04/15(日) 22:21:35.94 ID:JuxGVa0A0
どういう仕組みなんだろね

248 名前:220[sage] 投稿日:2012/04/16(月) 02:01:04.47 ID:4HS0aSIF0
某Blogのコメ欄からの受け売りっす→Google翻訳ネタ

「Yoshika」が宮藤になる的確さの一方で、
「Barkhorn」とだけ入力した時の中途半端さが何とも

84 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2012/04/16(月) 11:37:08.50 ID:epEN4vEZP
Barkhornは惜しいなw

63bab42f.png

241 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2012/04/15(日) 22:38:14.41 ID:EBkom+2w0
ネタかと思ったらマジだった
お姉ちゃんパネェwww

           / ̄ ̄\    あ、ありのまま 今 見た事を話すぜ!
         /       \   「Yoshika is my sister. Do you understand?」
        / ヽ   ノ  u  \   
       /´| fト、_{ル{,ィ’eラ,   |  見て分かる通り、最初の文の主語は「Yoshika」だ…
     /’   \ .(__人__)⌒`  /    それ以外の何物でもないはず…
    ,゙  / )ヽ(,`⌒ ´    / ヾ、
     |/_/  /  ̄ ̄ ̄      ヽ   だが翻訳された文の主語は宮藤になってやがるんだ…
    // 二二二7      __    `ヽ  おかしいだろ?だって「宮藤」の中に
   /’´r -―一ァ‐゙T´ '”´     -‐  \   「よ・し・か」のどれも入っていないんだぜ…?
   / //   广¨´  /’       ´ ̄`ヽ ⌒ヽ
  ノ ‘ /  ノ `ー- 、___            ヽ  }  Googleを買収するほどの姉力を蓄えた
_/`丶 /         ̄`ー– {.       イ   お姉ちゃんの恐ろしさの片鱗を味わったぜ…

マジでどうなってんの?wwwww

コメント

  1. SECRET: 0
    PASS:
    >>220なのだが…俺がこのネタを発見した場所 それはずばり、このサイトのコメ欄ですよw

  2. SECRET: 0
    PASS:
    >>220なのだが…俺がこのネタを発見した場所 それはずばり、このサイトのコメ欄ですよw

  3. SECRET: 0
    PASS:
    そう、これこれ。この記事のコメント覧ね http://dilemmanichijyo.blog109.fc2.com/blog-entry-1250.html

  4. SECRET: 0
    PASS:
    そう、これこれ。この記事のコメント覧ね http://dilemmanichijyo.blog109.fc2.com/blog-entry-1250.html

  5. SECRET: 0
    PASS:
    お姉ちゃんの姉力が、すごく凄いです。

  6. SECRET: 0
    PASS:
    お姉ちゃんの姉力が、すごく凄いです。

  7. SECRET: 0
    PASS:
    ちょっと待て sisterは別に妹だけという意味ではないぞ なぜ妹限定なんだよw

  8. SECRET: 0
    PASS:
    ちょっと待て sisterは別に妹だけという意味ではないぞ なぜ妹限定なんだよw

  9. SECRET: 0
    PASS:
    明確に「big sister」と表記しないと、すごく凄い姉力のせいで 問答無用で妹にされちまうんですよw

  10. SECRET: 0
    PASS:
    Barkhornっていれたらルート・バルクホルンになっとるw 惜しいw

  11. SECRET: 0
    PASS:
    明確に「big sister」と表記しないと、すごく凄い姉力のせいで 問答無用で妹にされちまうんですよw

  12. SECRET: 0
    PASS:
    Barkhornっていれたらルート・バルクホルンになっとるw 惜しいw

  13. SECRET: 0
    PASS:
    カールスラント国力デカすぎわろたwwwwwwwwwwwwwwww

  14. SECRET: 0
    PASS:
    カールスラント国力デカすぎわろたwwwwwwwwwwwwwwww

  15. SECRET: 0
    PASS:
    Google先生ですら芳佳=宮藤なんだなw お姉ちゃん頑張り過ぎだろう

  16. SECRET: 0
    PASS:
    Google先生ですら芳佳=宮藤なんだなw お姉ちゃん頑張り過ぎだろう

  17. SECRET: 0
    PASS:
    「yoshika miyafuji」を主語にするとちゃんと「宮藤芳佳」に変換する件。

  18. SECRET: 0
    PASS:
    「yoshika miyafuji」を主語にするとちゃんと「宮藤芳佳」に変換する件。

  19. SECRET: 0
    PASS:
    >9 ちゃんとでフイタW

  20. SECRET: 0
    PASS:
    >9 ちゃんとでフイタW

  21. SECRET: 0
    PASS:
    volvic吹き出した

  22. SECRET: 0
    PASS:
    volvic吹き出した

  23. SECRET: 0
    PASS:
    でもやってみると宮藤の読みがくどうになっている残念さがあるね

  24. SECRET: 0
    PASS:
    でもやってみると宮藤の読みがくどうになっている残念さがあるね

  25. SECRET: 0
    PASS:
    Yoshikaだけでいいだろ

  26. SECRET: 0
    PASS:
    Yoshikaだけでいいだろ

  27. SECRET: 0
    PASS:
    勿論それだけでいい。この記事だけじゃわからないが この英文は219が全部ひらがなで書いた台詞を書きなおした物

  28. SECRET: 0
    PASS:
    勿論それだけでいい。この記事だけじゃわからないが この英文は219が全部ひらがなで書いた台詞を書きなおした物

  29. SECRET: 0
    PASS:
    これはグーグルが関知してんじゃなくて、ファンが改善の要望出してそれを反映してるだけ

  30. SECRET: 0
    PASS:
    これはグーグルが関知してんじゃなくて、ファンが改善の要望出してそれを反映してるだけ

  31. SECRET: 0
    PASS:
    google翻訳まで弄るバルクホルン妹ネタ好きの声のでかさが鬱陶しいわ

  32. SECRET: 0
    PASS:
    google翻訳まで弄るバルクホルン妹ネタ好きの声のでかさが鬱陶しいわ

  33. SECRET: 0
    PASS:
    ばっかだーwww でもすげえwwww

  34. SECRET: 0
    PASS:
    ばっかだーwww でもすげえwwww

  35. SECRET: 0
    PASS:
    自身のある方は「美沙」までメールください。(/∀\*)) http://www.b8y.in/

  36. SECRET: 0
    PASS:
    自身のある方は「美沙」までメールください。(/∀\*)) http://www.b8y.in/

タイトルとURLをコピーしました